DIARIO DEL CAPITOLO GENERALE STRAORDINARIO : seconda settimana martedì


La giornata di oggi si è aperta sotto la protezione di Maria nostra Signora di Guadalupe. A Lei abbiamo affidato,nella preghiera delle lodi,il continente latino americano,del quale è Patrona e chiesto l’intercessione per la pace nel mondo. In sala capitolare abbiamo ripreso i lavori con il canto in francese: “Seigneur tu nous appelles et nous allons vers toi,ta Bonne Nouvelle nous mets le coeur en joie”…”Signore tu ci chiami e noi veniamo a te,la tua Buona Notizia ci mette il cuore in gioia!”. Nella Celebrazione Eucaristica abbiamo ringraziato il Signore per l ‘intensa giornata vissuta affidando a Lui il seguito dei lavori capitolari.

TRADUZIONE IN PORTOGHESE

A jornada de hoje foi aberta sob a proteção de Maria, no título de Nossa Senhora de Guadalupe. Entregamos a ela, na oração de Laudes, o continente latino-americano, do qual a patrona e pedimos a sua intercessão pela paz no mundo. Na sala capitular retornamos aos trabalhos com a música em francês: “SEIGNEUR TU NOÛS APPELLES ET NOÛS ALLONS VERS TOI, TÁ BONNE NOUVELLE NOÛS METS LÊ COEUR EN JOIE “ Senhor Tu nos chamas e nós vamos ao seu encontro, a Tua Boa Noticia trás alegria ao nosso coração. Na celebração eucarística, agradecemos o Senhor pela intensa jornada vivida e entregamos a Ele o seguimento dos trabalhos capitulares.
TRADUZIONE IN SPAGNOLO
La jornada de hoy ha empezado bajo la protección de Maria nuestra señora de Guadalupe a la cual hemos confiado en continente latino- americano del cual es la Patrona, rezando en las laudes por la paz en el mundo. En sala capitular hemos empezado la reunión con un canto en francés: “Seigneur tu nous appelles et nous allons vers toi,ta Bonne Nouvelle nous mets le coeur en joie”…”Señor tu nos llamas y nosotros vamos hacia ti, tu Buena Noticia nos llena el corazón de gozo!”. En la Celebración Eucaristica hemos agradecido al Señor la jornada vivida,confiando en buen éxito de los trabajos capitular